Elérkeztünk az Asterix-értékelők
10. fejezetéhez, egyben a 10. Asterix-albumhoz, a légionáriushoz,
mely 1967-ben jelent meg először franciahonban. Lássuk, mit
tartogat számunkra ez a szép jubíleum':

Cím: Asterix the
Legionary
Eredeti kiadás: Astérix Légionnarie, 1967.
A zseniálisra szabott, utazós
'Britannia' után az előző rész némileg visszafogottabb, otthoni
kalandjai után most hőseink újra elhagyják szeretett falucskájukat
egy nagyobb kaland "ígéretében".
Valójában a kaland újra egy az eddigi albumokban jól bevált alap,
egy "mentőekszpedíció". Hogy ezúttal kit kell megmenteni, azt
elmesélem:
Az egész ott kezdődik, hogy Obelix megbetegszik. Mégpedig egy
csúnya nyavaja éri: A szerelem. Tárgya pedig a fiatal Panacea, aki
azért lehet most hirtelen egy feltűnő jelenség a Gallok zárt
közösségében, mert két teljes évig volt erasmuson... őh, úgyértem
külföldi tanulmányúton Condatum városában.

A lány Idefix kutyuson kívül mindenkinek szimpatikus, bár Obelix
kutyusának is hamar elpárolognak negatív érzései a szőkeséggel
szemben.

Asterix persze szeretne segíteni balga barátján, és tippeket ad,
hogyan is illő közelíteni egy fiatal hölgyhöz. Gigantikus kősziklák
helyett inkább virág passzol ajándékba.

Az erdőben Obelix virágszedés közben gallyá ver egy kisebb római
alakulatot, ám az ajándék átadásakor szörnyű hírek érkeznek.:
Kiderül, Panacea tanulmányai során egy Tragicomix nevezetű
fiatalember eljegyezte őt, aki most bajban van, csatlakozott a
római idegenlégióhoz, és útban van Afrika felé. (Ez speciel meghitt
emlékeket idéz föl egy másik író műveivel kapcsolatban...)

Szóval több sem kell Obelixéknek, megigérik, hogy útrakelnek, és
vissza sem térnek Tragicomix nélkül. A közeli Condatum városában
Asterix Tragicomix után nyomoz. A bürokrácia útvesztőin keresztül
nagy nehezen megtudjuk, amit eddig is tudhattunk; A fiatalember
Afrikába fog indulni a légióval.
Egyetlen esélyt abban látják kiszabadításában, ha maguk is beállnak
a római idegenlégióba.

Na itt kezdődik az őrület. Asterixéket leszámítva is a légió
történetének legszerencsétlenebb bagázsa verődik össze
ezalkalommal. Van köztük egyiptomi, Gót, Görög, Brit, Belga és
persze Gall. A korábbi részekből már megismert Gót "beszéd" és
egyiptomi hieroglifák ezúttal is előkerülnek.


Megkezdődik a kiképzés. A rómaiak elhatározzák, hogy kikészítik az
újoncokat, de természetesen visszájára fordul a dolog. A kőkemény
kiképzőtisztek sírvafakadnak, a könyörtelen szakács pedig egész
egyszerűen a saját kondérjában köt ki, midőn jobb belátásra térítik
az étel minőségét illetően.

És itt most komolyra fordítom a sószt; Mindazoknak, akik a
képregény műfaji létjogosultságával vitatkoznak, íme egy példa,
mely egyfelől vicces és stílusos, magyarul érték, másfelől
bármelyik másik műfajban kivitelezhetetlen:

Most azon gondolkodok, hogy merjek-e ebbe a témába belemenni. De
nem, nem mélyedek bele, mert talán ez nem a megfelelő hely. Nézzünk
egy másik példát arra inkább, hogy a szerzők sziporkáznak:

(A kép Théodore Gericalult a Medúza tutaja c. képének analógiájára
épül.)
Na, de ha már ennél a képnél tartunk, elmondom, hogyan kerültek
kedvenc kalózaink ilyen csúnya (bár nem szokatlan) helyzetbe. A
szedettvetett társaság elindul végre Afrika felé. Ezalatt
kezelnivalóra idegelnek egy sziklakemény rabszolgahajcsár
kapitányt. És még drága kalóz barátaik is feltűnnek, akik egy ideje
kétszer is megnézik ,hogy milyen hajókba kötnek bele. De mivel csak
egy római gályával van dolguk, hát...
Tévedni emberi dolog...
Megérkezünk hát az afrikai hadszíntérre, ahol a japán túristákat
megszégyenítően viselkedő kis csapat maga Julius Caesar
agysejtjeinek számát csökkenti tovább. Ezért szerencsétlen
parancsnokukat le is tartóztatják.

Asterixék közben egy alkoholista légióstól megtudakolják, merre
lelik Panacea vőlegényét, Tragicomixot. Rosszak a hírek. Csatában
elbukott. Jobb esetben fogvatartják az ellenséges Scipio
táborában.

Az éj leple alatt Asterixék át is verekedik magukat Scipiohoz, és
rátalálnak a Disney-i adottságokkal rendelkező aranyifjú
Tragicomixot.

Reggel Caesar és Scipio seregei megütköznek, már aki meg tudja
különböztetni magát az ellenféltől.

Végül Scipio elbukik. Obelix pedig
feszültséglevezetésképp péppé veri a nyertes sereget
távoztában'.

Végezetül összefutnak Juliussal is, aki nekik köszöni meg a győztes
csatát, és elengedi őket haza (mert volna mást mondani...). Könnyes
búcsút vesznek a légiós cimbiktől, mentükben elsüllyesztik a
kalózok főníciai kölcsönhajóját, és végre viszaérkeznek a csendes
kis falucskájukba. The End. :)

Ez a rész szerkezetileg három felvonásra bontható. Egy kedves
otthoni kezdet, egy nagyon erős középrész, Asterixék kalandjai a
légióban, és egy befejező nagykaland, Tragikomix kiszabadítása.

E fejezet bizony a legerősebb Asterix kötetek közül való. Mintha
ezt most a szokottnál is nagyobb lelkesedéssel készítették volna.
Benne vannak a jóöreg, lerágott Asterix dolgok, de emellett újszerű
és eredeti is. És a sok pofon mellett is árad belőle az
embereszeretet, például mikor a végén igaz szívvel kezet ráznak az
őrvezetőjükkel. A sokszínű agyament idegenlégiós pedig ugyancsak
nagyon ízletes fűszeréül szolgál a sztorinak.

Számokban:
Rajz: 95%
Történet: 90%
Szerkezet: 95%
Hangulat: 92%
Humor: 90%

Hamarosan folytatódik a leírássorozat a 11. kötettel!
r
A Britannia után jött az Alfában ez a rész, és ezzel lettem véglegesen Asterix-fan. Tímár György zseniális névválasztásai nagyon ültek a különböző népek gyermekeinél, más szóval halálra röhögtem magam rajta. :) Ezután kezdtem el keresni a régebbi történeteket is, amik még nem voltak meg.